Der Spruch
Ernst Stadler (1914)
In einem alten Buche stieß ich auf ein Wort,
Das traf mich wie ein Schlag und brennt durch meine Tage fort:
Und wenn ich mich an trübe Lust vergebe,
Schein, Lug und Spiel zu mir anstatt des Wesens hebe,
Wenn ich gefällig mich mit raschem Sinn belüge,
Als wäre Dunkles klar, als wenn nicht Leben tausend wild verschloßne Tore trüge,
Und Worte wiederspreche, deren Weite nie ich ausgefühlt,
Und Dinge fasse, deren Sein mich niemals aufgewühlt,
Wenn mich willkommner Traum mit Sammethänden streicht,
Und Tag und Wirklichkeit von mir entweicht,
Der Welt entfremdet, fremd dem tiefsten Ich,
Dann steht das Wort mir auf: Mensch, werde wesentlich!
The Saw
In an old book a word discovered,
that hit me like strike and burns through my days:
when I surrender to clouded lust,
lift glow, lie and game to me than to being,
when I lie to myself with rapid mind,
as if dark was clear, as if life does not show thousand wild closed doors,
recide words, which wideness never felt,
touch things, which being never churned,
when the welcome dream touches with velvet hands,
day and reality escape from me,
grown away from the world, strange to my deepest potential,
than stand up word in me: man, get essential!