Qual hatte ausgelöscht mein jauchzendes Angesicht
Ernst Lissauer
Qual hatte ausgelöscht mein jauchzendes Angesicht,
Ich hatte die Erde vergessen, Himmel, Straßen und Licht.
Selig geh' ich nun wieder in hüllendem Sonnenschein,
Ich senke die Augenlider, Sonne strömt in mich ein.
Der Himmel, unendlich eröffnet, bescheint mich wärmend nah,
Torfahrten, blondleuchtende Kinder, alles ist für mich da.
Lichtdämmernde Baumkronengänge flechten sich weithin gestreckt,
Gramhaut fiel mir vom Antlitz, mein Auge ist wieder geweckt.
Wieder hinter der Stirne funkelt mir Mittaglicht,
Ich hatte die Erde vergessen, die Erde vergaß mich nicht.
Agony erased my jubilating countenance
Agony erased my jubilating countenance,
I forgot our earth, sky, streets and glance.
Blissful again I walk in covering sunshine,
I drop the eyelids, sun streams into mine.
The sky, endless open, shines to me warming so close,
Gates, blondshining children, anything there for me goes.
Lightdawning walks of treetops braid far elongate,
Grief skin falls of my countenance, my eyes again are awake,
Again beyond my forehead midday light is sparkling,
I forgot our earth, but earth did not forget my thing.