Nie aber ...
Kurt Finkenstein
Wie leergesengt sind unsere armen Augen,
Feuergarben fielen in ihre Pupillen.
Jetzt wollen sie nicht mehr zum Leuchten taugen,
Nichts kann ihren Hunger stillen.
Sie fressen gierig alle Glut des Tagesgestirns,
Krampfen in alle Strahlen sich fest,
Wühlen in Schlünden offenen Hirns,
Wo Werdendes sich ahnen lässt,
Steigen in dunkele Tiefen,
Wo Erde unter Äxten ächzt,
Tasten in vergilbten Briefen,
Suchen, was nach Freiheit lechzt.
Nie aber werden unsere Augen satt ...
But never ...
Like empty ablaze are our poor eyes,
Flash of fire fell into pupils.
Now they won't glow any shines,
Nothing that hunger stills.
Greedy they gorge glow of days luminary,
Cramp into all rays of light,
Grub in abyss of open brains very,
Where developing is guessed right,
Descending to dark depths endeavors,
Where earth groans under axes,
Figuring in yellowed letters,
Search what drools for freedom matches.
But never our eyes get stilled ...